Епископ Митрофан.Историческая специфика и загадки Севера.

_X0A5411 копия1. Древняя Русь, как греческая Гиперборея

Определение Крайнего Севера у древних греков вполне укладывалось в «греческое слово «Äρκτος» или «Äρκτοι» – «медведица» или «медведицы» по названию созвездий Большой и Малой Медведицы, располагавшихся на северной части небосклона»1. Мировая цивилизация в полной мере наследовала это название земель на краю света – Арктика. Но греки оперировали и иным понятием, порожденным именем одного из языческих богов древности – Борея (Βορέας), олицетворявшего бурный северный ветер.

Надо признать, что грекам о далеких и загадочных землях Севера, «дальше которых уже никто не живет, а начинается мир теней, подвластный Аиду»2, известно было немного. Полагали, что граничат эти земли с Океаном и относятся уже к «тому свету», к царству Аида, что населены чудовищами и нечеловеческими существами и богаты удивительными природными дарами. В этих областях земля сходится с небом, не действуют привычные законы нашего мира и нарушена обычная смена дня и ночи. Согласно Истории Геродота, по пути к этим землям Крайнего Севера встречаются различные народы, но дальше всех на север живут гипербореи, то есть люди страны, находящейся «за Бореем», «за северным ветром».

С наступлением эпохи Византии, ее «этногеографичес кие представления в целом зиждились на прежних, классических античных. Так что древние дефиниции [определения, раскрывающие понятия – е.М.] в основном, сохранили свое значение и в средневековых греческих текстах».3

В тоже время, византийские авторы пытались предложить и свои атрибуции земель гипербореев и их жителей. Если в начале Х века (около 913 года) византийский писатель и ученый Арефа, архиепископ Кесарийский в комментарии на Апокалипсис пишет о гиперборейцах («крайних северных»), «как о племени скифов, все губящих, куда бы они ни вторглись»4, то к XII – XIII векам «наиболее частыми в связи с конкретизацией этого имени становятся упоминания Древней Руси, ее княжеств и областей»5. Так в начале XIII века агиограф Иоанн Ставракий в «Слове на чудеса св. Димитрия Солунского», упоминает «Росов всякого рода, которых вскармливает самый северный (гиперборейский) климат». 6 В дальнейшем византийские историки наиболее последовательно, и как непреложную истину всегда полагали факт идентичности понятия Гиперборея и Русь.

Позже, в середине XIV века византийский гуманист Никифор Григора упоминая Россию помещает ее «среди гиперборейских гор», в крайних северных («гиперборейских ») пределах ойкумены7. Последний раз в византийской истории, перед своим закатом, Россию в связи с Гиперборей упомянул писатель и философ Георгий Гемист Плифон, который «к северу от России» помещает «залив Гиперборейского океана, замерзающий, по всей вероятности»8. Можно со всей уверенностью сказать, что «в византийской традиции категория «Севера» не только связана с Русью, но подчас и обозначает ее»9. Для «Греческого царства», для Царьграда Россия и Север стали нераздельными понятиями.

В полной мере это положение оказалось зафиксировано в греческой грамоте Акта Константинопольс кого собора 1593 года, утверждающего патриаршество на Руси и возводящего митрополита Иова в сан первого Патриарха. В тексте говорится об утверждении «патриаршего престола благочестивейшег о и православного города Москова», поскольку «страна эта от Бога удостоена царства – это вся Росия и гиперборейские пределы» и подчиняются оно «патриаршему престолу Москова и всея Росии и гиперборейских пределов»10. Далее утверждается официальный титул Российского Первосвятителя – «патриарх Москова и всея Росии и гиперборейских пределов». Равным образом в документе упоминается и титул Государя Российского – «благочестивейши й царь Москова и самодержец всея Росии и гиперборейских пределов».

2. Антиномия «Рая» и «Ада» на Северном направлении

Надо сказать, что в восприятии Севера древними греками, отразилось единое индоевропейское двоякое отношение к северным странам. С одной стороны, они «полунощные», пребывают «во мраке», они источник северного ветра, приносящего стужу, бурю, снег, зиму и в конечном счете ассоциируются с царством злых духов и со смертью всего живого.

С другой стороны, там на Крайнем Севере существует удивительная страна гипербореев, которая изображается как райская земля, где обитает счастливый народ, не знающий болезней и печалей. Их жизнь длится тысячу лет, и проводят они ее в песнях и хороводах. «Там неизвестны раздоры и всякие болезни. Смерть приходит там только от пресыщения жизнью»11.

С наступлением времени мировой христианской цивилизации эти двоякие представления о Севере были переосмыслены и получили новое развитие. О Севере, как о вотчине князя тьмы и источнике зла сказано было уже много и в этих свидетельствах недостатка нет. Но есть и целый пласт свидетельств о тайнах райских земель, сокрытых в Северных просторах.

С именем самого прославленного из «Двенадцати апостолов Ирландии», преподобного Брендана Мореплавателя, игумена Клонфертского (ок. 484 – ок. 578), связана целая серия историй посещения северных островов, объединенных в книгу «Плавание святого Брендана»12. Среди этих историй встречаются и рассказы об островах, как прельщающих бесовской силой, так и наполненных благодатью и святостью. Можно привести в пример историю, когда «они поплыли в сторону летнего солнцестояния… и по истечении четырнадцати дней, когда закончились у них все припасы для поддержания жизни, появился перед ними на севере некий остров, весьма каменистый и высокий»13. Здесь им пришлось пройти через весьма коварные искушения «черного эфиопа», когда лишь духовная мудрость святого Брендана уберегла братию от тяжелых последствий этих козней бесовских. Посещая иные северные острова, монахи-путешеств енники видели и другую духовность Севера – благословенные земли и великие Божьи чудеса. Они слышали неизреченной красоты пение удивительных хоров и насыщались невиданными плодами, от чего «постоянно ощущали у себя во рту вкус меда». Временами им казалось, что они добрались до преддверий Рая, то есть совершили то, о чем вещали еще древние мудрецы.

Как свидетельствует некий средневековый историк Годфрид Витербосский (XII век), в своем труде «Пантеон»14, знаменитый Иосиф Флавий утверждал: «Рай находится в стране Эдем, на Востоке, за Океаном. В некой книге, хранящейся в церкви Святого Матфея говорится, что там, на краю света, есть земля, где живут Енох и Илия и, что этот рассказ есть прибавление к книге Деяний апостолов»15.

О встрече с великими пророками древности, Енохом и Илией, которые ожидают своего часа на далеком золотом острове, также повествуют ирландские предания. Тридцать монахов долгое время на корабле бороздили воды в высоких широтах, и все это время мореплаватели видели лишь небесный свод да морскую гладь… Наконец они увидели остров и на берегу город, окруженный мощными стенами, целиком сложенными из золота»16 Там они увидели старцев с длинными седыми бородами и пышными волосами, которые подтвердили, что они Илия и Енох. Об обратном их пути было сказано, что «подул благоприятный морской ветер. Бог отвел им на возвращение пятнадцать дней, и они увидели берег родной Британии»17. На всякий случай заметим, что от Кольского полуострова до Британии около 3000 км, что для путешествия под парусом как раз и займет 15 дней пути.

Несколько столетий спустя, когда опыт мореплавания в высоких широтах в полной мере перешел к поморскому люду Новгородской Руси, вновь зазвучали рассказы о райских островах Севера. Так в послании Новгородского архиепископа Василия Калики (XIV в.) направленном к Тверскому епископу Феодору Доброму, Новгородский Владыка приводит свидетельства мореплавателей о реальном существовании таких райских земель18.

Надо сказать, что в этой переписке отразилось столкновение понятий о разуме мистическом и о разуме духовном, что затрагивает представление ο сущности вещей. Отстаивание епископом Феодором возможности существования только «мысленного», «духовного» рая и отрицание возможности рая земного, материального, было не вполне ортодоксальным и приближалось κ оформившемуся позже еретическому учению Феодосия Косого ο «разуме духовном», противостоящем «человеческим преданиям»19. В свою очередь, владыка Василий, который не сомневался в достоверности рассказа новгородского мореплавателя, тоже может быть обвинен в богословских заблуждениях20.

Однако, суть рассказа такова: «Место того рая находил Моислав Новгородец и сын его Иаков. Их всех было три юмы [три судна, лодки (ц-слав.) – е.М.], и одна из них погибла после долгих скитаний, а две других еще долго носило по морю ветром и принесло к высоким горам… И был свет многообразно светящийся, сияющий ярче солнца». В подлиннике написано: «свѣтъ бысть многочасьтный»21, то есть многосоставный, многокрасочный. По мнению исследователей, речь может идти ο Северном сиянии. «А на горах тех слышали они пение, ликованья и веселья исполненное. И велели они одному из товарищей своих взойти по щегле [лестница в виде длинного бревна с глубокими зарубками – е.М.] на гору эту, чтобы увидеть, откуда свет и кто это поет ликующими голосами. Но случилось, что когда он взошел на гору ту, то тотчас, всплеснув руками и засмеявшись, бросился от товарищей своих на звук пения. Тогда другого послали, строго наказав, чтобы он, обернувшись, рассказал, что происходит на той горе. Но и этот так же поступил, не только не вернулся к своим, но с великой радостью побежал от них». Тогда третьего отправили на гору уже предусмотрительн о привязав веревкой, за которую его и стащили вниз. «И тут же оказался он мертвым. Они же устремились оттуда прочь – нельзя им было дальше ни смотреть на это – на эту светлость неизреченную, ни слушать веселья и ликованья. А дети и внучата этих мореходов и теперь, брат, живы-здоровы»22.

3. «Мать народов» – Север, как прародитель Европейских наций

Эпитетом «Мать народов» в своем труде «О происхождении и деяниях готов» наградил Крайний Север Европы готский историк VI века Иордан. «Quasi officina gentium aut certe velut vagina nationum» – «Место производства племен и мать народов», так оценивает Иордан значение Скандинавского полуострова или, в те времена, «острова Скандца» (Scandza)23. По его мнению, многие народы, так же, как и древние готы в начале I века по Р.Х. «отчалив от этого острова, как рой пчел ринулись на берега материковой Европы»24. Описывая древнее население Скандинавского острова VI века, Иордан приводит до трех десятков этнических названий обитавших там племен. Большинство из них уже невозможно идентифицировать . В тоже время некоторые названия звучат вполне узнаваемо. Так, например, в «племени – скрерфеннов, что живут мясом диких зверей и птичьими яйцами», можно узнать скрикфиннов, которых в дальнейшем не раз будут упоминать средневековые путешественники Севера – С. Барроу, И. Шеффер, Олаф и Иоганн Магнусы. Так же очевидно узнаваемы и «кротчайшие финны – наиболее низкорослые из всех обитателей Скандзы», и племя «тевсты», которое можно соотнести с финской средневековой народностью тавасты или емь.

Впервые название Скандинавского полуострова (в те времена еще острова) – «Scatinavia» – встречается в I веке по Р.Х. в труде Плиния Старшего «Естественная история». Автор описывает: «огромный залив, усеянный островами, из них самый известный – Скатинавия… На нем в своих пятистах деревнях живет народ гиллевионов. Они свой остров называют alterum orbem terrarum, то есть «второй землей, другим миром»»25. Речь идет о северных германцах (Hilleviŏnes), что в древности населяли Скандинавию в ее южной части. Эти племена, объединенные понятием норманны, в дальнейшем разделились на свионов, данов, гаутов и иных.

Восприятие Скандинавии, и особенно Швеции, как колыбели человечества отстаивали в своих трудах и средневековые ученые, опираясь на древнее германо-скандина вское языческое учение о Мировом древе. Порой даже древнюю Атлантиду, описанную в свое время Платоном, как исчезнувшее древнее государство с идеальным общественным устройством, они обнаруживали именно на острове Скантинавия26.

Плиний говорит и о других островах, так, например, «остров Энингия, как считают, размером не меньше Скатинавии»27. Историкам так и не удалось идентифицировать этот остров. Надо полагать, что, если мы сделаем необходимые расчеты и опустим сушу Фенноскандии на десятки метров – необходимые для идентификации острова появятся в достаточном количестве. Поскольку Финский залив, например, через Ладожское и Онежское озера и иные водные и болотистые пространства Завлолочья соединится с Белым морем.

И, конечно же, Скандинавия станет островом посредством расширения хорошо известного в средневековье великого водного пути соединяющего Ботнический залив и Варангер-фьорд. В составе слова Скатинавия специалисты филологи очевидным образом выделяют второй германский корень обозначающий понятие «остров» (ouwa – на древненемецком). Таким образом, уже в названии зафиксировано понимание островной природы нынешнего Скандинавского полуострова.

Спустя столетия, византийский историк V-VI вв. по Р.Х. Прокопий Кесарийский вновь дал информацию о Крайнем Севере Европы, описав некий огромный остров Фулу. Следует заметить, что этот остров Фуле или Туле впервые был упомянут тысячелетие назад, в IV веке до Р.Х. греческим путешественником Пифеем в сочинении «Об Океане». Описание Пифея не позволило достоверно определить местоположение этого острова, в тоже время Прокопий уверенно идентифицирует Фуле, как Скандинавию. Этот «очень большой остров» он называет не иначе как, «самый край обитаемой земли… далеко на севере. На этом острове, в обитаемой его части живет тринадцать племен, очень многолюдных, и у каждого племени свой царь»28. То есть, вновь Прокопий вслед за своими предшественникам и подчеркивает особую роль этих Крайне Северных земель, как «мастерской, изготовляющей племена, или как утробы, порождающей народы»29.

Как житель Палестины, Прокопий в своих Летописях, искренне удивляется небывалому явлению Полярного дня и Полярной ночи в этих краях. Он описывает примечательную традицию этих мест, в определенное время зимы посылать «знающих людей на вершины гор, дабы увидеть первые признаки возвращающегося солнца. Получив эту добрую весть, народ, хотя еще и в темноте, но отмечают эту весть всенародным гулянием. Это самое великое торжество у жителей Фулы»30.

Надо сказать, что эта традиция сохранялась на Кольском Севере до весьма недавнего времени. На Терском берегу Кольского полуострова в древнейшем поморском селе Варзуга есть церковь в честь святителя Афанасия Великого. Можно было бы недоумевать откуда у поморов такая любовь этому высокому богослову Александрийской школы, если бы не одно обстоятельство. На поморье издревле празднуют «Афанасьев день», то есть, день памяти Святителя Афанасия – 31 января. Это день возвращения солнца на Терский берег после Полярной ночи.

В Трифоно-Печенгск ом монастыре до эвакуации насельников в 1944 году в Ново-Валаамский монастырь существовала особая умилительная традиция встречи солнца после долгой Полярной ночи31.


1 Чепель Е.Ю. Крайний Север в представлении древних греков // Четвертые Феодоритовские чтения «Север и история». Сборник научных статей. Мурманск – СПб., 2011. С. 151.
2 Андреев Ю.В. Поэзия мифа и проза истории. Л., 1990. С. 137.
3 Бибиков М.В. Византийские источники по истории Древней Руси и Кавказа. СПб., 2001. С. 83.
4 Бибиков М.В. Русь и «Гиперборея» в византийской традиции // Север и история. Четвертые Феодоритовские чтения. Сборник научных статей. Мурманск, 2011. С. 131.
5 Бибиков М.В. Byzantinorossica. Свод византийских свидетельств о Руси. М., 2004. Т.1. С. 722-723.
6 Ioakeim Iberiotes. Ioannou Staurakiou Logos… // Makedonika. 1940. T.1. P. 370.
7 Nicephori Gregorae. Historiae byzantinae libri… / Ed. I. Bekkerus. Bonnae, 1855. Vol. 3. P.199, 13-14; 16-18.
8 Diller A. A Geographical Treatise of Georgius Gemistus Pletho // Isis. Bruges, 1937. T. 27. P. 444. 10-12.
9 Бибиков М.В. Русь и «Гиперборея» в византийской традиции // Север и история. Четвертые Феодоритовские чтения. Сборник научных статей. Мурманск, 2011. С. 129.
10 Фонкич Б.Л. Греческие рукописи и документы в России в XIV-начале XVIII в. М., 2003. С. 395.
11 Плиний Старший. Естественная история. Книга четвертая. О странах Европы. Перевод с латинского и комментарии Старостин Б.А.// Вопросы истории естествознания и техники, 2007, № 3. § 89.
12 Жития святых, в землях Британских и Ирландских просиявших. Сурожская епархия. Лондон, 2012. С. 607.
13 Плавание святого Брендана: Средневековые предания о путешествиях, вечных странниках и появлении обитателей иных миров / пер. Н. Горелова. 2002. С. 22. (Далее: Плавание святого Брендана).
14 Gotefridi Viterbiensis Pantheon / Rec. J. Pis-torius // Scriptores Germanicorum. Editio tertia. Tomus alter. Ra-tisbonae, 1726.
15 Плавание святого Брендана. С. 170.
16 Плавание святого Брендана. С. 170.
17 Плавание святого Брендана. С. 171.
18 Веселовский А. Н. Эпизоды о рае и аде в послании новгородского архиепископа Василия // Разыскания в области русского духовного стиха. СПб., Вып. 6. 1891. С. 91–104.
19 См.: Клибанов А.И. Реформационные движения в России в XIV – первой половине XVI в. М., 1960, С. 138–149.
20 «Странно читать это послание». Макарий (Булгаков), митрополит. История русской церкви. СПб., 1866. Т. 5. С. 153.
21 Послание Василия Новгородского Феодору Тверскому о рае. (Подготовка текста, перевод и комментарии Н. С. Демковой) // Библиотека литературы Древней Руси. РАН. ИРЛИ. СПб., 1999. Т. 6. С. 13.
22 Послание архиепископа новгородьского Василия ко владыце тферьскому Феодору // ПСРЛ. 1853. Т. 6. Прибавления. С. 87.
23 De origine actibusque Getarum. Гл. 4. С. 60. Цит. по: Тиандер К.Ф. Поездки скандинавов в Белое море. С. 39.
24 «С острова Скандзы, как из мастерской, изготовляющей племена, или как из утробы, порождающей народы». Иордан. О происхождении и деяниях готов. Getica / Вступительная статья, перевод, комментарий Скржинской Е.Ч. М., 1960. Гл. IV. С. 63.
25 Плиний Старший. Естественная история. Книга четвертая. О странах Европы. Перевод с латинского и комментарии Старостин Б.А.// Вопросы истории естествознания и техники, 2007, № 3. § 96.
26 Olf Rudbecks. Atlands eller Manheims, Atlantica sive Manheim, vera Japheti posterorum sedes et partia, Upsalæ, 1675–1698
27 Плиний Старший. Естественная история. Там же.
28 Прокопий Кесарийский. Война с готами. Перевод с греч. Кондратьева С.П. М., 1950. Кн. II, Гл. 15. С. 210.
29 Иордан. О происхождении и деяниях готов. Getica / Вступительная статья, перевод, комментарий Скржинской Е.Ч. М., 1960. Гл. IV. С. 63.
30 Прокопий Кесарийский. Война с персами. Война с вандалами. Тайная история. / Перевод Чекаловой А.А. М., 1993. С. 161.
31 Коровин К. А. «То было давно… там… в России…». Воспоминания. М., 2010. С. 212.

Просмотров (232)

Комментарии закрыты.